English
学校首页

宁医新闻

学校成功举办数智时代的中医药翻译与国际传播学术研讨会暨中国中医药研究促进会中医药翻译与国际传播第四届学术年会

来源: 作者: 发布时间:2025-08-24 点击数:

8月22日至24日,由中国中医药研究促进会、全国科学技术名词审定委员会指导,中医药翻译与国际传播专业委员会、宁夏医科大学和宁夏翻译协会主办,宁夏医科大学外国语学院承办的数智时代的中医药翻译与国际传播学术研讨会暨中国中医药研究促进会中医药翻译与国际传播第四届学术年会在宁夏银川举办。来自全国60余所高校、科研院所及企业的150余位专家学者、行业精英以及师生代表齐聚塞上江南,共襄学术盛宴。

开幕式上,学校党委常委、副校长牛建国代表学校致欢迎辞,对各位嘉宾的到来表示热烈欢迎。他讲到,中医药是中华民族的瑰宝,蕴含着丰富的哲学思想和人文精神,中医药翻译与国际传播已成为推动中医药走向世界舞台的关键力量。如何充分利用人工智能、大数据这些新技术,驱动中医药翻译与国际传播的创新发展,是我们亟待深入探讨和解决的重要课题。学校将以此次会议为契机,进一步推动多学科深度交叉融合,打造跨学科教研团队,培养复合型中医药翻译人才,为中医药的国际传播事业添砖加瓦。中国中医药研究促进会秘书长助理兼学术部主任王亚煌在开幕式上对我校举办此次会议表示衷心地感谢。他指出,中医药的国际传播之路是一条传承、创新、交流之路,数智技术的迅猛发展为中医药翻译与国际传播带来了前所未有的机遇,希望各位专家学者能够畅所欲言、深入交流,形成更多有价值的研究成果和实践路径,为中医药跨文化传播注入强劲动能。宁夏大学副校长、宁夏翻译协会会长赵晓佳,全国科学技术名词审定委员会专职副主任裴亚军,中医药翻译与国际传播专委会会长高明乐分别致辞,中医药翻译与国际传播专业委员会许明秘书长汇报年度工作报告。

本次会议以“数智时代的中医药翻译与国际传播”为核心主题,聚焦领域前沿方向开展了8场主旨报告,围绕“数智技术与中医药翻译”“数智技术与中医药国际传播”“数智技术与高端翻译人才培养”创新开展了3场圆桌论坛和3场分论坛。与会专家通过深度对话与思想碰撞,充分分享了中医药数智化翻译与传播领域的最新研究成果、实践经验与创新思路,共同探索数智技术赋能下中医药翻译突破与国际传播增效的可行路径及有效策略。会议既有学术界高屋建瓴的理论解读,也有产业界鲜活生动的案例实践,展现了中医药国际化进程中的真实经验与创新探索,实现了理论深度与实践温度的有机融合。会议期间,还召开了中国中医药研究促进会中医药翻译与国际传播专业委员会理事会议、“博导面对面”座谈会以及外语学科微专业建设交流会。


此次会议的成功举办为国内外中医药翻译与国际传播领域的专家学者提供了良好的交流平台,对于推动数智时代中医药的国际化发展具有重要意义。学校将进一步加强与国内外相关院校和机构的合作,不断提升中医药翻译与国际传播的水平,积极推动数字技术与教学、实践的深度融合,持续深耕高端翻译人才培养,为中医药事业的传承创新和走向世界作出更大贡献。


(外国语学院 王媛媛/文 孙青/图)

(编辑:宋泽浩)